தமிழ் மொழியில் முதல் பைபிளை மொழிபெயர்த்தது யார்?

0


தமிழ் மொழியில் முதல் பைபிளை மொழிபெயர்த்தது யார்? 





தமிழ்மொழி வளர்ச்சியில் பைபிளின் பங்கு குறித்து விரிவாக அறிந்து கொண்டோம். தமிழ் மொழியில் முதல் பைபிளை மொழிபெயர்த்தது ஒரு ஜெர்மானியர்  ஆவார். 

அவருடைய பெயர் பர்த்தலமேயு சீகன் பால்கு ஆவார். இவர் தன்னுடைய 24 வயதில் 1706 ம் ஆண்டு தமிழ் நாட்டில் தரங்கம்பாடி என்ற இடத்தில் வந்திறங்கினார், இவர் கட்டிய ஆலயத்தின் பெயர் ஜெருசலேம் ஆகும் இதுவே தமிழகத்தின் முதல் பிராட்டஸ்டண்ட் திருச்சபை ஆகும்.


 இந்த மிஷனரியே முதன்முதலில் தமிழில் ஒரு அச்சு நூலான பைபிளை வெளியிட்டார்,
சீகன் பால்குவின் கடின முயற்சி
இன்று நான் இந்த கட்டுரையை எழுவதற்கு பல நூல்கள் துனைபுரிகின்றன, ஆனால் அந்தக் காலகட்டத்தில் எந்த நூலும் இவருக்கு உதவிக்கு இல்லை, மேலும் அவரது தாய் மொழி ஜெர்மன் ஆகும், இதனால் தமிழைக்கற்க ஒரு திண்ணைப் பள்ளியில் சேர்ந்தார், அங்கே மணலில் தமிழ் எழுத்துக்களை எழுதப்பழகிக் கொண்டார்.

 பின்பு ஓரளவுக்கு தமிழ் கற்றுக் கொண்டபின் பைபிளை ஜெர்மானிய மொழியிலிருந்து தமிழுக்கு மொழிபெயர்க்கத் தொடங்கினார்,
அச்சு இயந்திரத்தை கப்பலில் வரவழைத்து அதோடு ஒரு அச்சுத்தொழிலாளியையும், தேவையான அளவு காகிதங்களையும் வரவழைத்தார், ஆனால் வரும் வழியிலேயே அச்சுத்தொழிலாளி இறந்துவிட கடினமான தேடுதலுக்குப் பின் ஒரு அச்சு தெரிந்த படைவீரனைக் கண்டுபிடித்து தமிழ் அச்சுக்களை இவரே உருவாக்கி அச்சடிக்கத் தொடங்கினார். 

இவர் தயாரித்த தமிழ் அச்சுக்கள் மிகப்பெரிதாக இருந்த்தால் காகிதம் பாதியிலேயே தீர்ந்துபோனது. ஆனாலும் விடா முயற்சியுடன் 1715ஆம் ஆண்டு ஜூலை15 ஆம் நாள் பைபிளின் புதிய ஏற்பாட்டை வெளியிட்டார், இதுவே தமிழில் வந்த முதல் அச்சுவடிவ புத்தகம் ஆகும்,
இந்த மொழிபெயர்ப்பின் குறைகள்
இந்த மொழிபெயர்ப்பு முற்றிலும் சீகன் பால்கு அவர்களின் சீரீய முயற்சியிலேயே உருவாக்கப்பட்டது, மேலும் தமிழின் வேறு எந்த உரைநடை அச்சு புத்தகமும் இல்லாத்தால் இவருக்கு தெளிந்த வார்த்தைகள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை, ஆகவே சாமானியர்கள் பயன்படுத்தும் கொச்சை தமிழிலேயே புத்தகத்தை வெளியிட்டார். மேலும் முந்தைய பதிவில் நாம் பார்த்தபடி தமிழ் மொழி எழுத்துக்கள் இடைவெளியில்லாமலும், மெய் எழுத்துக்கள் புள்ளியில்லாமலும் இருந்த்து மேலும் இவர் பயன்படுத்திய வார்த்தைகள் சில தவறானவைகளாக இருந்தது.


இவர் பயன்படுத்திய தமிழ் வார்த்தைகள் சில; உளுகாதிருந்தான்,
தற்போதைய வார்த்தைகள்
சீகன் பால்கு பயன்படுத்தியது

தேவன்    +    சர்வேசுவரன்
அப்பம்     +    கஞ்சி
கழுதை   +    நீசவாகனம்
ஆவி        +    ஸ்பிரித்து

இது போன்ற சில குறைகள் இருந்தாலும் இவரது முயற்சி முதல் வெற்றி ஆகும், ஆனால் முழு வெற்றிக்கு முன்பே இவரது 37 வது வயதில் இவர் காலமானார்.
சரி இப்போது நாம் பயன்படுத்தும் பைபிளில் எபிரேயு மொழியிலிருந்து மொழியாக்கம் செய்யப்பட்டுள்ளதாக கூறப்படுகிறதே இதை மொழியாக்கம் செய்தது யார்? என்பதை அடுத்த பதிவில் காண்போம் காத்திருங்கள்..................



தமிழ் மொழி காட்டுமிராண்டி மொழி' என்று பெரியார் அவர்கள் சொன்னதாகக் கேள்வி அவர் என்ன, சூழ்னிலையில் சொன்னாரோ எனக்குத் தெரியாது, ஆனால் சுமார் 250 ஆண்டுகளுக்கு முன்பு உள்ள தமிழ் மொழி நடையைப் நீங்கள் ஒருவேளை படிக்க நேருமானால் நீங்களும் அப்படித்தான் சொல்வீர்கள் என்பதை என்னால் உறுதியாகச் சொல்ல முடியும்... நான் எதோ தமிழன்னையை கொச்சைப்படுத்துவதாக யாரும் நினைத்துவிடவேண்டாம்,

உதாரனமாக:



அயிசூரியமுடைத்தனயிருக்கிறயதெருமனுஷனௌணடயிருந்தனஅவனசகலத
துகளையுமவிலையெறபபெததபிடவைகளையுமதரிசசிக்கெணடுஅனு
தினமுமசநததெஷபபடடுபிறுதபிசசுககொனடிருநதன
இப்படித்தான் தமிழ் இருந்த்து அதாவது மெய் எழுத்துக்கள் மேல் புள்ளி (க்,ங்)இல்லாமலும் வார்த்தகளுக்கு இடையே இடைவெளி இல்லாமலும் வாக்கியக்குறி இல்லாமலும் (கெ, கே, கொ, கோ) போன்ற எழுத்துக்களில் உள்ள நெடில் வேறுபாடுகள் இல்லாமலும் இருந்தது, இவை எல்லாவற்றிற்கும் மேலாக தமிழ் எழுத்துக்களின் பொதுவான வடிவம் என்ற தெளிவான வடிவம் இல்லாமல்
அவரவர் கையெழுத்து பழக்கத்திற்குத் தக்க வடிவிலேயே தமிழ் இருந்தது,

இப்போது நீங்கள் பயன்படுத்திக்கொண்டிருக்கும் மொழி நடை எழுத்துக்கள், மற்றும் எழுத்துக்களின் அச்சு வடிவம் ஆகியவை தமிழில் பைபிளை மொழிபெயர்க்கும் போது மாற்றி அமைக்கப்பட்டவையே,

இதுமட்டுமல்ல தமிழில் முதன்முதலில் சொல்-அகராதி உருவாக்கப்பட்ட்தும் பைபிள் மொழிபெயர்ப்பின் போது தான், அதுமட்டுமல்ல 1500 மொழிகள் வழக்கத்தில் இருக்கும் இந்தியாவில் முதன்முதலில் தமிழிலேயே பைபிள் மொழியாக்கம் செய்யப்பட்டது, அதுமட்டுமல்ல ஆசிய மொழிகளில் தமிழிலேயே முதன்முதலில் பைபிள் மொழிபெயர்க்கப்பட்டது, அதுமட்டுமல்ல முதன் முதலில் தமிழில் வெளி வந்த அச்சு புத்தகம் பைபிள்தான், இப்படிப்பட்ட சிறப்புக்கள் மிகுந்த தமிழில் மொழியாக்கம் செய்ய சில நூற்றாண்டுகள் சென்றன மேலும் பலர் இந்த அருமையான பனிக்காக தன் உடல் பொருள் ஆவி அனைத்தையும் செலவிட்டுள்ளனர், இது பற்றிய விருவிருப்பான வரலாற்றுத் தொகுப்பினைத்தான் அடுத்துவரும் பதிவுகளில் பார்க்க இருக்கிறோம் படித்து உண்மைகளை அறிந்துகொள்ளுங்கள்,








Post a Comment

0Comments

Please Select Embedded Mode To show the Comment System.*